Popis
Vedle milostných a přírodních motivů, zpracovaných s mimořádným citem a jímavostí, kromě líčení slastí venkovského života, setkává se zde čtenář i s básněmi popisujícími bídu a utrpení, jež prostým lidem přináší nouze, dynastické spory a války. Působivé a vyrovnané verše dosahují největší účinnosti výrazovou prostotou a čistotou, které ve svém překladu zdůraznil Bohumil Mathesius, jenž svým mistrovským volným přebásněním přesně vystihl podstatu čínského originálu.
Původně přeloženo z čínštiny.
Přebásnil Bohumil Mathesius.
Vybral, uspořádal a doslov napsal J. F. Franěk.
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.
Pouze registrovaní uživatelé mohou vkládat příspěvky. Prosím přihlaste se nebo se registrujte.